Preskočiť navigáciu 
Úvodná stránka Verzia pre tlač 
Mapa stránky RSS 
English

4.2 Národnostná politika a vzťahy k cirkvám


Programové vyhlásenie vlády SR od 13. 12. 1994 do 30. 10. 1998


Vláda zabezpečí práva a podmienky na občiansky plnohodnotný život národnostných menšín v zmysle Ústavy Slovenskej republiky, akceptovaných medzinárodných noriem a konvencií zaoberajúcich sa právami a slobodami občanov patriacich k národnostným menšinám.

V našom štáte žije viacej rôznych národnostných menšín v početnejšom zastúpení, čo spôsobuje, že vytváranie týchto podmienok pre obyvateľov jazykovo zmiešaného územia je veľmi dôležité.

Vláda bude v Rade Európy a OBSE navrhovať spracovanie komparatívnej štúdie, vychádzajúcej z postavenia národnostných menšín v rôznych krajinách, ako podkladu na spracovanie štandardu práv národnostných menšín, presne formulovaného a kontrolovateľného v dodržiavaní jeho noriem.

Príslušnosť občana k národnostnej menšine je jeho osobným právom a slobodným rozhodnutím, ktoré nepripustíme ovplyvňovať. Vláda garantuje všetky práva národnostných menšín ako individuálne práva občanov.

Občania patriaci k národnostným menšinám prevažne sídlia na jazykovo zmiešanom území. Politika vlády na týchto územiach bude nezaujatá a spravodlivá voči občanom patriacim k národnostným menšinám. Súčasne bude zabezpečovať všetky práva Slovákov žijúcich na tomto území v osobitnom postavení, determinovanom ich počtom a viacjazyčným prostredím.

Garancie práv národnostných menšín nemôžu byť namierené voči integrite a územnej celistvosti Slovenskej republiky a nemôžu v ničom spochybňovať jej existujúce hranice. Všestranne podporíme utváranie kladného vzťahu národnostných menšín k Slovenskej republike. Právo na osvojenie si štátneho jazyka ako dôležitého prostriedku komunikácie, profesionálneho a spoločenského uplatnenia jednotlivca a utváranie vzťahu k vlasti a obyvateľom bude v popredí pozornosti vlády.

Vypracujeme normy pre podporu menšinových kultúr, ktoré sa budú odvíjať od záujmov Slovenskej republiky, hospodárskych možností nášho štátu a európskych zvyklostí, obnovených na princípoch občianskej lojality. Osobitne vážnou úlohou budú také systémové opatrenia, ktoré upevnia postavenie kultúry Slovákov žijúcich na územiach s prelínajúcou sa kultúrou príslušníkov národnostných menšín.

V národnostnej politike bude vláda vychádzať zo zásady rovnosti národnostných kultúr bez ohľadu na početnosť ich nositeľov.

V súčinnosti s cirkvami zabezpečíme bohoslužby v štátnom jazyku v obciach s jazykovo zmiešaným obyvateľstvom a súčasne zabezpečíme, aby verejné oznamy a vysielanie miestneho rozhlasu, štátom podporovaná miestna a regionálna tlač boli aj v štátnom jazyku. Podporíme vydávanie periodika v maďarčine a v ďalších jazykových mutáciách. Zabezpečíme objektívnu informovanosť príslušníkov národnostných menšín o vnútropolitickej situácii aj prostredníctvom tlače, rozhlasu a televízie, čím prispejeme k vzájomnému porozumeniu a priateľstvu občanov slovenskej národnosti s príslušníkmi patriacimi k národnostným menšinám.

Politika vlády Slovenskej republiky k národnostným menšinám bude garantovať všetkým občanom rovnaké práva a povinnosti bez rozdielu národnosti, rasy, pohlavia a náboženského presvedčenia.

Starostlivosť o Slovákov na jazykovo zmiešaných územiach pokladá vláda za jednu z priorít, preto sa bude usilovať o vytváranie podmienok na priateľské, korektné vzťahy všetkých občanov a prispeje k naplneniu tohto programu v oblasti tlače, rozhlasu, televízie, vzdelávania a miestnej kultúry. Na tomto území v školskom vzdelávacom systéme a na bohoslužbách zabezpečíme právo na uplatnenie slovenského jazyka.

Zvýšime podporu pre príslušníkov slovenskej národnostnej menšiny, najmä v Česku, Maďarsku, Poľsku, Rumunsku, Chorvátsku i v ostatných krajinách bývalej Juhoslávie a na Ukrajine. Pomoc zameriame na uchovanie slovenského jazyka, na podporu kultúry, rozvoj školstva a na to, aby príslušníci slovenského etnika mohli navštevovať náboženské obrady v slovenskom jazyku. Podpora sa bude týkať aj vydávania a šírenia periodík a kníh v slovenskom jazyku, rozvoja miestnej kultúry a podobne.

Cirkvi a náboženské spoločnosti pokladá vláda za nositeľov národného a kultúrneho dedičstva a významných partnerov pri formovaní duchovného života a morálky spoločnosti.

Vláda sa hlási k podpore cirkví a partnerskej spolupráci s nimi a má snahu doterajšie čestné a ústretové vzťahy k cirkvám ďalej udržiavať.

Súčasťou spoločenskej a ekonomickej transformácie je proces usporiadania vzťahov štátu s cirkvami a náboženskými spoločnosťami. Vláda sa bude usilovať o zmluvné zabezpečenie novej kvality vzťahov pri rešpektovaní spoločenského postavenia a významu jednotlivých cirkví a ich početností. Vláda má vôľu rozvíjať vzťahy medzi Slovenskou republikou a Svätou stolicou na zmluvnom základe. Osobitné impulzy očakáva od plánovanej návštevy Sv. Otca na Slovensku. Podporíme návrh nového ohraničenia slovenských diecéz a situovanie a prípravu sídla apoštolskej nunciatúry v Bratislave.

Ďalšie profilovanie financovania cirkvi bude závisieť aj od reálneho pôsobenia už prijatého zákona o zmiernení niektorých majetkových krívd spôsobených cirkvám a náboženským spoločnostiam. Vláda privíta súčinnosť cirkví pri prehlbovaní medzinárodných vzťahov a pri vytváraní pozitívneho obrazu Slovenska vo svete.

Vláda vytvorí podmienky na pôsobenie cirkví v oblasti sociálnej, charitatívnej, zdravotnej, v kultúre, školstve, športe a v armáde. Preto podporíme rozvinutie duchovnej služby v Armáde Slovenskej republiky a v útvaroch Ministerstva vnútra SR. Využijeme inšpiračné podnety sociálnej náuky cirkví pri sociálno-ekonomickej transformácii spoločnosti. Zabezpečíme podmienky na aktívne pôsobenie cirkví v morálnej a duchovnej obnove spoločnosti, v oblasti duchovnej a vlasteneckej výchovy. Máme záujem na úspešnom doriešení usporiadania majetkových vzťahov medzi gréckokatolíckou a pravoslávnou cirkvou citlivým a spravodlivým prístupom.